lunes, 18 de diciembre de 2006

Una entrevista imaginia a Amado Alonso



En seguida voy a colocar una entrevista imaginaria que he elaborado para conocer algo de la excelente poesía de Pablo Neruda (Neftalí Ricardo Reyes). La entrevista es al profesor Amado Alonso de la Universidad de Harvard y el principal interprete de esta poesía hermética.

Una entrevista imaginaria con Amado Alonso y la poesía de Pablo Neruda.

¿Si usted definiera la poesía de Pablo Neruda o Neptalí Ricardo Reyes, que nos diría ?

Buena pregunta para comenzar. Bueno yo diría que es una poesía que se escapa tumultuosamente de su corazón. Además, es una poesía romántica al exacerbar los sentimientos e incluso expresionista por el modo eruptivo de salir e incluso una poesía apocalíptica. La poesía integral es eso: sentimientos, intuiciones, pensamientos, fraseo y el cuerpo sonoro de la palabra.

¿ Se ha dicho a veces que la poesía de Neruda es de difícil comprensión ?

En poesía , ser y expresarse son una misma cosa, y su calidad no se mide ni por lo fácil ni por lo difícil que sea de comprender. Esta poesía de Neruda tiene que expresarse del modo en que se expresa para no perder los rasgos esenciales de su constitución misma. Algunas veces es una poesía enigmática pero es necesario entonces interpretarla analizando los especiales procedimientos expresivos.

¿ Y estos procedimientos expresivos se encuentran en toda la poesía o sólo en algunos tipos de poesía?

Esos procedimientos son comunes a los poetas modernos que se llaman poetas súper-realistas o expresionistas y muchas veces vanguardistas o futuristas.

¿ Cuales son los principales procedimientos expresivos ?

Mire usted lo primero es que en esta poesía nerudiana lo comparativo omite lo comparado. Pero en la poesía tradicional se declara el objeto o realidad poetizada y luego se le otorga su sentido emocional por medio de metáforas o comparaciones. Por ejemplo: “los labios rojos, al desplegarse con la risa por el cielo de la cara, son carmesíes relámpagos de risa, son auroras y gala del cielo “. O por ejemplo, en la poesía de Bécquer no se identifica una cosa con la otra sino más bien “se parecen”:

Despierta, ríes, y al reír, tus labios
inquietos me parecen
relámpagos de grana que serpean
sobre un cielo de nieve.

En el mundo libre de la poesía no se señala “me parece”, sino ES. Y entonces Neruda extrema el procedimiento y materializa lo inmaterializado; por ello, suprime cualquier asunto que “me parece” y al suprimir toda racionalidad exclama:

Tú estas de pie sobre la tierra, llena
de dientes y relámpagos.

Es decir: llena de risas en las que muestras tus blancos dientes y se entreabren tus labios con relámpagos de púrpura.

¿Entonces: la identificación entre lo poéticamente imaginado y lo real con ello aludido, es la esencia de la poesía de Neruda ?

Indudablemente es así. Neruda expresa el sentido poético de una realidad sin decir explícitamente a qué realidad se refiere.

¿ Y cuál es el otro procedimiento ?

Lo inmaterial se concretiza. Ya lo hemos dicho, pero también lo genérico se particulariza. Por ejemplo: Neruda nos dice, y allí podemos observar la representación de lo inmaterial por lo concreto:

Ay, una a una, la ola que llora y la sal que se triza,
y el tiempo del amor celestial que pasa volando,
han tenido voz de huéspedes y espacio en la espera.

El poeta llama: ”ola que llora” al impetuoso vivir que se resuelve en lágrimas como la ola se rompe en gotas. Y la sal de la vida la llama “ sal que se triza” o se disuelve. La expresión “voz de huésped” es la idea emocional de lo transitorio.

Y un buen ejemplo de trasmutar lo particular por lo genérico se encuentra en este canto:
En vez de decir “la tristeza de las cosas y la destrucción de lo extraño” dirá: “la madera del buque muerto”. Son expresiones simbólicas muy particulares.

¿Es decir: que Pablo Neruda tiene su momento simbólico particular ?

A si es. Para entender y gozar su poesía hay que interpretarla con dos condiciones: primera, hacia qué orden de realidad alude cada símbolo: segunda, que el símbolo no es una mera clave, no es una equivalencia alegórica, sino que ese símbolo tiene su propia autonomía irradiando sugerencias poéticas. Tenemos que saber reconstruir esos símbolos.

(esta entrevista imaginaria está elaborada en base al libro de Amado Alonso titulado: Poesía y Estilo de Pablo Neruda: interpretación de una poesía hermética. Editorial Sudamericana, Buenos Aires, 1951, segunda edición).

No hay comentarios: